بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيم
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha
Mengasihani.
إِذَا
وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ ١
1. Apabila berlaku hari kiamat itu,
لَيۡسَ
لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ ٢
2. Tiada sesiapapun yang dapat mendustakan
kejadiannya.
خَافِضَةٞ
رَّافِعَةٌ ٣
3. Kejadian hari kiamat itu merendahkan
(golongan yang ingkar) dan meninggikan (golongan yang taat).
إِذَا
رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا ٤
4. (Ia berlaku) semasa bumi bergoncang
dengan sebebar-benar goncangan.
وَبُسَّتِ
ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا ٥
5. Dan gunung-ganang dihancur leburkan
dengan selebur-leburnya,
فَكَانَتۡ
هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا ٦
6. Lalu menjadilah ia debu yang bertebaran,
وَكُنتُمۡ
أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ ٧
7. Dan kamu pula menjadi tiga puak (yang
berlainan keadaannya);
فَأَصۡحَٰبُ
ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ ٨
8. Iaitu puak pihak kanan; alangkah
bahagianya keadaan puak pihak kanan itu?
وَأَصۡحَٰبُ
ٱلۡمَشَۡٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشَۡٔمَةِ ٩
9. Dan puak pihak kiri; alangkah seksanya
keadaan puak pihak kiri itu?
وَٱلسَّٰبِقُونَ
ٱلسَّٰبِقُونَ ١٠
10. Dan (puak yang ketiga pula ialah)
orang-orang yang telah mendahului (dalam mengerjakan kebaikan di dunia), yang
akan mendahului (mencapai balasan yang sebaik-baiknya di akhirat kelak);
أُوْلَٰٓئِكَ
ٱلۡمُقَرَّبُونَ ١١
11. Mereka itulah orang-orang yang
didampingkan (di sisi Allah),
فِي
جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ١٢
12. (Tinggal menetap) di dalam
Syurga-syurga yang penuh nikmat.
ثُلَّةٞ
مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ ١٣
13. (Di antaranya) sekumpulan besar dari
umat-umat manusia yang terdahulu;
وَقَلِيلٞ
مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ ١٤
14. Dan sebilangan kecil dari orang-orang
yang datang kemudian.
عَلَىٰ
سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ ١٥
15. (Mereka duduk di dalam Syurga itu) di
atas takhta-takhta kebesaran yang bertatahkan permata;
مُّتَّكِِٔينَ
عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ ١٦
16. Sambil berbaring di atasnya dengan
berhadap-hadapan.
يَطُوفُ
عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ ١٧
17. Mereka dilayani oleh anak-anak muda
lelaki yang tetap kekal (dalam keadaan mudanya), yang sentiasa beredar di
sekitar mereka;
بِأَكۡوَابٖ
وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ ١٨
18. Dengan membawa piala-piala minuman dan
tekoh-tekoh serta piala atau gelas yang berisi arak (yang diambil) dari
sungainya yang mengalir.
لَّا
يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ ١٩
19. Mereka tidak merasa pening kepala dan
tidak pula mabuk dengan sebab menikmatinya.
وَفَٰكِهَةٖ
مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ٢٠
20. Dan juga (dibawakan kepada mereka)
buah-buahan dari jenis-jenis yang mereka pilih,
وَلَحۡمِ
طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ ٢١
21. Serta daging burung dari jenis-jenis
yang mereka ingini.
وَحُورٌ
عِينٞ ٢٢
22. Dan (mereka dilayani) bidadari-bidadari
yang cantik parasnya,
كَأَمۡثَٰلِ
ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ ٢٣
23. Seperti mutiara yang tersimpan dengan
sebaik-baiknya.
جَزَآءَۢ
بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ٢٤
24. (Semuanya itu) sebagai balasan bagi
(amal-amal baik) yang mereka telah kerjakan.
لَا
يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا ٢٥
25. Mereka tidak akan mendengar dalam
Syurga itu perkataan yang sia-sia dan tiada pula sesuatu yang menyebabkan dosa;
إِلَّا
قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا ٢٦
26. Mereka hanya mendengar ucapan: Selamat!
Selamat! (dari satu kepada yang lain).
وَأَصۡحَٰبُ
ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ ٢٧
27. Dan puak kanan, alangkah bahagianya
keadaan puak kanan itu?
فِي
سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ ٢٨
28. Mereka bersenang-lenang di antara
pohon-pohon bidara yang tidak berduri.
وَطَلۡحٖ
مَّنضُودٖ ٢٩
29. Dan pokok-pokok pisang yang tersusun
rapi buahnya,
وَظِلّٖ
مَّمۡدُودٖ ٣٠
30. Dan naungan yang tetap terbentang,
وَمَآءٖ
مَّسۡكُوبٖ ٣١
31. Dan air yang sentiasa mengalir,
وَفَٰكِهَةٖ
كَثِيرَةٖ ٣٢
32. Serta buah-buahan yang banyak,
لَّا
مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ ٣٣
33. Yang tidak putus-putus dan tidak pula
terlarang mendapatnya,
وَفُرُشٖ
مَّرۡفُوعَةٍ ٣٤
34. Dan tempat-tempat tidur yang tertinggi
keadaannya.
إِنَّآ
أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ ٣٥
35. Sesungguhnya Kami telah menciptakan
isteri-isteri mereka dengan ciptaan istimewa,
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ
أَبۡكَارًا ٣٦
36. Serta Kami jadikan mereka sentiasa dara
(yang tidak pernah disentuh),
عُرُبًا
أَتۡرَابٗا ٣٧
37. Yang tetap mencintai jodohnya, serta
yang sebaya umurnya.
لِّأَصۡحَٰبِ
ٱلۡيَمِينِ ٣٨
38. (Semuanya itu disediakan) bagi puak
kanan;
ثُلَّةٞ
مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ ٣٩
39. Iaitu sebilangan besar dari orang-orang
yang terdahulu,
وَثُلَّةٞ
مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ ٤٠
40. Dan sebilangan besar dari orang-orang
yang datang kemudian.
وَأَصۡحَٰبُ
ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ ٤١
41. Dan puak kiri, alangkah seksanya
keadaan puak kiri itu?
فِي
سَمُومٖ وَحَمِيمٖ ٤٢
42. Mereka diseksa dalam angin yang
membakar dan air yang menggelegak
وَظِلّٖ
مِّن يَحۡمُومٖ ٤٣
43. Serta naungan dari asap hitam,
لَّا
بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ ٤٤
44. Yang tidak sejuk dan tidak pula memberi
kesenangan.
إِنَّهُمۡ
كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ ٤٥
45. Sesungguhnya mereka sebelum itu
dilalaikan oleh kemewahan (dunia, dari mengingati hukum Tuhan).
وَكَانُواْ
يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ ٤٦
46. Dan mereka pula sentiasa melakukan dosa
yang besar,
وَكَانُواْ
يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
٤٧
47. Dan juga mereka selalu berkata: Adakah
sesudah kita mati serta menjadi tanah dan tulang, betulkah kita akan
dibangkitkan hidup semula?
أَوَ
ءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ ٤٨
48. Dan adakah juga datuk nenek kita yang
telah lalu, (akan dibangkitkan hidup semula)?
قُلۡ
إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ ٤٩
49. Katakanlah (kepada mereka):
Sesungguhnya orang-orang yang telah lalu dan orang-orang yang terkemudian,
لَمَجۡمُوعُونَ
إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ ٥٠
50. Tetap akan dihimpunkan pada masa yang
ditentukan pada hari kiamat yang termaklum.
ثُمَّ
إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ ٥١
51. Kemudian, sesungguhnya kamu wahai
orang-orang yang sesat yang mendustakan (kedatangan hari kiamat),
لَأٓكِلُونَ
مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ ٥٢
52. Tetap akan memakan (pada hari itu) dari
sebatang pokok, iaitu pokok zaqqum,
فَمَالُِٔونَ
مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ ٥٣
53. Maka kamu akan memenuhi perut kamu dari
pokok (yang pahit buahnya) itu,
فَشَٰرِبُونَ
عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ ٥٤
54. Selepas itu kamu akan meminum pula dari
air panas yang menggelegak,
فَشَٰرِبُونَ
شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ ٥٥
55. Iaitu kamu akan minum seperti unta yang
berpenyakit sentiasa dahaga dan tidak puas-puas.
هَٰذَا
نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ ٥٦
56. Inilah (jenis-jenis azab) yang
disediakan untuk menyambut mereka pada hari Pembalasan itu.
نَحۡنُ
خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ ٥٧
57. Kamilah yang telah menciptakan kamu
(dari tiada kepada ada wahai golongan yang ingkar), maka ada baiknya kalau kamu
percaya (akan kebangkitan kamu hidup semula pada hari kiamat).
أَفَرَءَيۡتُم
مَّا تُمۡنُونَ ٥٨
58. (Mengapa kamu masih berdegil?) Tidakkah
kamu memikirkan keadaan air mani yang kamu pancarkan (ke dalam rahim)?
ءَأَنتُمۡ
تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ ٥٩
59. Adakah kamu yang menciptakannya atau
Kami yang menciptakannya?
نَحۡنُ
قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ ٦٠
60. Kamilah yang menentukan (dan menetapkan
masa) kematian (tiap-tiap seorang) di antara kamu dan Kami tidak sekali-kali
dapat dikalahkan atau dilemahkan;
عَلَىٰٓ
أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ ٦١
61. (Bahkan Kami berkuasa) menggantikan
(kamu dengan) orang-orang yang serupa kamu (tetapi tidak seperti bawaan kamu)
dan berkuasa menciptakan kamu dalam bentuk kejadian yang kamu tidak
mengetahuinya.
وَلَقَدۡ
عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ ٦٢
62. Dan demi sesungguhnya, kamu telah sedia
mengetahui tentang ciptaan diri kamu kali pertama, maka ada baiknya kalau kamu
mengambil ingatan (bahawa Allah yang telah menciptakan kamu dari tiada kepada
ada, berkuasa membangkitkan kamu hidup semula pada hari akhirat kelak).
أَفَرَءَيۡتُم
مَّا تَحۡرُثُونَ ٦٣
63. Maka (mengapa kamu masih berdegil?)
Tidakkah kamu melihat apa yang kamu tanam?
ءَأَنتُمۡ
تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ ٦٤
64. Kamukah yang menumbuhkannya atau Kami
yang menumbuhkannya?
لَوۡ
نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ ٦٥
65. Kalau Kami kehendaki, sudah tentu Kami
akan jadikan tanaman itu kering hancur (sebelum ia berbuah), maka dengan itu
tinggallah kamu dalam keadaan hairan dan menyesal,
إِنَّا
لَمُغۡرَمُونَ ٦٦
66. (Sambil berkata): Sesungguhnya kami
menanggung kerugian.
بَلۡ
نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ ٦٧
67. Bahkan kami hampa (dari mendapat
sebarang hasil)
أَفَرَءَيۡتُمُ
ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ ٦٨
68. Selain dari itu, tidakkah kamu melihat
air yang kamu minum?
ءَأَنتُمۡ
أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ ٦٩
69. Kamukah yang menurunkannya dari awan
(sebagai hujan) atau Kami yang menurunkannya?
لَوۡ
نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ ٧٠
70. Kalau Kami kehendaki, Kami akan jadikan
ia masin, maka ada baiknya kalau kamu bersyukur.
أَفَرَءَيۡتُمُ
ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ ٧١
71. Akhirnya, tidakkah kamu melihat api
yang kamu nyalakan (dengan cara digesek)?
ءَأَنتُمۡ
أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشُِٔونَ ٧٢
72. Kamukah yang menumbuhkan pokok kayunya
atau Kami yang menumbuhkannya?
نَحۡنُ
جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ ٧٣
73. Kami jadikan api (yang tercetus dari
kayu basah) itu sebagai peringatan (bagi orang-orang yang lalaikan kebenaran hari
akhirat) dan sebagai benda yang memberi kesenangan kepada orang-orang musafir.
فَسَبِّحۡ
بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ ٧٤
74. Oleh yang demikian (wahai orang yang
lalai) bertasbihlah dengan memuji nama Tuhanmu Yang Maha Besar (sebagai
bersyukur akan nikmat-nikmatNya itu).
۞فَلَآ
أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ ٧٥
75. Maka Aku bersumpah: Demi tempat-tempat
dan masa-masa turunnya bahagian-bahagian Al-Quran;
وَإِنَّهُۥ
لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ ٧٦
76. Dan sebenarnya sumpah itu adalah sumpah
yang besar, kalaulah kamu mengetahuinya, -
إِنَّهُۥ
لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ ٧٧
77. Bahawa sesungguhnya (yang dibacakan
kepada kamu) itu ialah Al-Quran yang mulia, (yang sentiasa memberi ajaran dan
pimpinan),
فِي
كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ ٧٨
78. Yang tersimpan dalam Kitab yang cukup
terpelihara,
لَّا
يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ ٧٩
79. Yang tidak disentuh melainkan oleh
makhluk-makhluk yang diakui bersih suci;
تَنزِيلٞ
مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ٨٠
80. Al-Quran itu diturunkan dari Allah
Tuhan sekalian alam.
أَفَبِهَٰذَا
ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ ٨١
81. Patutkah kamu (wahai golongan yang
kufur ingkar) bersikap sambil lewa terhadap keterangan-keterangan Al-Quran ini?
وَتَجۡعَلُونَ
رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ ٨٢
82. Dan kamu jadikan sikap kamu
mendustakannya (sebagai ganti) bahagian dan nasib kamu (menerima dan bersyukur
akan ajarannya)?
فَلَوۡلَآ
إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ ٨٣
83. Maka alangkah eloknya kalau semasa (roh
seseorang dari kamu yang hampir mati) sampai ke kerongkongnya;
وَأَنتُمۡ
حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ ٨٤
84. Sedang kamu pada masa itu (berada di
sekelilingnya) menyaksikan keadaannya, -
وَنَحۡنُ
أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ ٨٥
85. Dan Kami lebih dekat kepadanya daripada
kamu, tetapi kamu tidak melihat,
فَلَوۡلَآ
إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ ٨٦
86. Maka bukankah elok kalau kamu
orang-orang yang tidak dikuasai (dan tidak tunduk kepada kekuasaan Kami);
تَرۡجِعُونَهَآ
إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ٨٧
87. Kamu kembalikan roh itu (kepada keadaan
sebelumnya) jika betul kamu orang-orang yang benar?
فَأَمَّآ
إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ ٨٨
88. Kesudahannya: Jika dia (yang mati itu)
dari orang-orang "Muqarrabiin",
فَرَوۡحٞ
وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ ٨٩
89. Maka (dia akan beroleh) rehat
kesenangan dan rahmat kesegaran, serta Syurga kenikmatan.
وَأَمَّآ
إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ ٩٠
90. Dan jika dia dari puak kanan,
فَسَلَٰمٞ
لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ ٩١
91. Maka (akan dikatakan kepadanya):
Selamat sejahtera kepadamu, (kerana engkau) dari puak kanan.
وَأَمَّآ
إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ ٩٢
92. Dan jika dia dari (puak kiri) yang
mendustakan (Rasulnya), lagi sesat,
فَنُزُلٞ
مِّنۡ حَمِيمٖ ٩٣
93. Maka sambutan yang disediakan baginya
adalah dari air panas yang menggelegak,
وَتَصۡلِيَةُ
جَحِيمٍ ٩٤
94. Serta bakaran api Neraka.
إِنَّ
هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ ٩٥
95. Sesungguhnya (segala yang disebutkan)
itu adalah kebenaran yang diyakini.
فَسَبِّحۡ
بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ ٩٦
96. Oleh itu, bertasbihlah dengan memuji
nama Tuhanmu Yang Maha Besar.
No comments:
Post a Comment